mail_outline sales@mediastorehouse.com
Zaïre, 19th century. Creator: Honore DaumierZaire, 19th century. Tragic physiognomies. Orosmane [character from the opera Zaira]: Here we have the horrible secret plan revealed!
Est-ce que vous allez ouvrir la porte de la cage... 19th century. Creator: Honore DaumierEst-ce que vous allez ouvrir la porte de la cage... 19th century. [Jester figure]: Are you going to open the door of the cage
Sur le point de se noyer... 19th century. Creator: Honore DaumierSur le point de se noyer... 19th century. [Satire on the Crimean War - allegorical figures of Russia, and Prussia smoking a pipe]
Exercises de l'Hercule Prussien, 19th century. Creator: Honore DaumierExercises de l'Hercule Prussien, 19th century. [Crimean War]. The Tasks of the Prussian Hercules. Will he lift it? Will he not?
Vois comme ils m'avaient abimé... 19th century. Creator: Honore DaumierVois comme ils m'avaient abime... 19th century. Landlords and tenants. Property owner: Look how they've ruined my walls with [the smoke from] their fireplaces - tenants shouldn't be
Premières impressions - Stupéfaction, compression et suffocation, 19th century. Creator: Honore DaumierPremieres impressions - Stupefaction, compression et suffocation, 19th century. The Universal Exposition. First impressions - Stupefaction, compression and suffocation
T'as tort de vouloir afficher cette cette grande annonce... 19th century. Creator: Honore DaumierT'as tort de vouloir afficher cette cette grande annonce... 19th century. [Poster: 'Press - Memories from Beyond the Grave' - announcing the publication of the novel "La Reine
Quittant le Valachie, 19th century. Creator: Honore DaumierQuittant le Valachie, 19th century. Leaving Wallachia. I think I left him something...if I had time I would come back and take what he has left...but I don't have the time!
Vous savez bien l'éponge que vous disiez... 19th century. Creator: Honore DaumierVous savez bien l'eponge que vous disiez... 19th century. Parisians. First chef: You know the sponge that you said I'd lost, well you had put it in Madame Grimblot's vol-au-vent
'' The "Gallumbo, " a popular Sport in Spain', 1891. Creator: Unknown'' The "Gallumbo, " a popular Sport in Spain', 1891. From "The Graphic. An Illustrated Weekly Newspaper", Volume 44. July to December, 1891
Dire que je n'ai pas pu tirer... 19th century. Creator: Honore DaumierDire que je n'ai pas pu tirer... 19th century. When one has bad luck. First huntsman: To think that I haven't even managed a shot since this morning
Courant rejoindre les insurgés, 19th century. Creator: Honore DaumierCourant rejoindre les insurges, 19th century. Running to join the insurgents. [Crimean War - Greek king, Otto I]: Go to the Devil, little crown
Un divertissement qui ne passe jamais de mode, 19th century. Creator: Honore DaumierUn divertissement qui ne passe jamais de mode, 19th century. An amusement that never goes out of fashion
Ou peut on être mieux... 19th century. Creator: Honore DaumierOu peut on etre mieux... 19th century. Musicians of Paris. Ou peut-on etre mieux qu'au sein de sa famille? ['Where can one be better than in the bosom of one's family
Tiens, papa, te v'la!... 19th century. Creator: Honore DaumierTiens, papa, te v'la!... 19th century. The public at the Salon. Small boy: Hey papa, that's you! Father, admiring the bust
Le Tentateur, 19th century. Creator: Honore DaumierLe Tentateur, 19th century. The Tempter. [Satire on the Temptation of Christ]: If you agree to be mine, this Empire will be yours
Un citoyen exaspéré par les buffleteries, 19th century. Creator: Honore DaumierUn citoyen exaspere par les buffleteries, 19th century. A citizen exasperated by harnesses. To think that we managed to get rid of Louis-Philippe [king of France]
Ce qu'on est convenue d'appeler un rafraichissement, 19th century. Creator: Honore DaumierCe qu'on est convenu d'appeler un rafraichissement, 19th century. Parisian drinkers. What one agrees to call a refreshment [man in bonnet with fondue, above]
Si le chasseur a froid aux mains...le lièvre n'a pas froid aux pieds... 19th century. Creator: Honore DaumierSi le chasseur a froid aux mains...le lievre n'a pas froid aux pieds... 19th century. Hunting scenes. The huntsman may have cold hands...but the hare doesn't have cold feet
Casmajou [et] Ratapoil, 19th century. Creator: Honore DaumierCasmajou [et] Ratapoil, 19th century. Casmajou: I think that the time has come to claim as the price for my devotion the reward of a frock-coat
La Buvette, 19th century. Creator: Honore DaumierLa Buvette, 19th century. Exhibition. The Cafe. Rendezvous of real lovers of French sculpture and of Bavarian beer
J'veux pas entrer dans tant d'eau... 19th century. Creator: Honore DaumierJ'veux pas entrer dans tant d'eau... 19th century. I don't want to get into so much water...ther must be big fish in there
Dire que peut-être j'en serai réduit... 19th century. Creator: Honore DaumierDire que peut-etre j'en serai reduit... 19th century. To think that perhaps I might be reduced to exchanging my crown for just a hat! [Alexander II of Russia
Allons Bon! J'avais oublié de décharger mon fusil!, 19th century. Creator: Honore DaumierAllons Bon! J'avais oublie de decharger mon fusil!, 19th century. Hunting. Ah right, I had forgotten to discharge my gun!
Un solliciteur guettant l'arrivée du sauvage Bineau, ministre des travaux publics, 19th centuryUn solliciteur guettant l'arrivee du sauvage Bineau, ministre des travaux publics, 19th century. A canvasser watches the arrival of the savage Bineau, minister of public works [above]
Oui, chère amie, jaloux tant que tu voudras!... 19th century. Creator: Honore DaumierOui, chere amie, jaloux tant que tu voudras!... 19th century. Married life. Husband has left his job at the town hall
Mon Dieu! M'ame Bombec qué que vous avez attrapé?, 19th century. Creator: Honore DaumierMon Dieu! M'ame Bombec que que vous avez attrape?, 19th century. Parisan women gossiping, one with bandaged eye
Descendant joyeusement le fleuve de la vie, 19th century. Creator: Honore DaumierDescendant joyeusement le fleuve de la vie, 19th century. Summer. Sailing joyously along the river of life
Un homme dans ses petits souliers, 19th century. Creator: Honore DaumierUn homme dans ses petits souliers, 19th century. Smartly-dressed man facing scruffier man holding a pair of boots. The French phrase 'etre dans ses petits souliers' translates as feeling
Quand tu étais dans ton village t'aurais... 19th century. Creator: Honore DaumierQuand tu etais dans ton village t'aurais... 19th century. Soldier to new recruit [?]: When you were in your village you would have walked four leagues all on your own...today there are two
Monsieur le concierge, allant en soirée... 19th century. Creator: Honore DaumierMonsieur le concierge, allant en soiree... 19th century. Monsieur le concierge, going out for the evening with my wife...I have the honour to request authorisation to let us in after midnight!
Ayant eu la facheuse idée d'aller faire la sieste au bord de l'eau, 19th century. Creator: Honore DaumierAyant eu la facheuse idee d'aller faire la sieste au bord de l'eau, 19th century. Summer. (Couple irritated by biting insects). Bad idea to go and have a siesta by the water
Les Boyards réduits a cultiver... 19th century. Creator: Honore DaumierLes Boyards reduits a cultiver... 19th century. The boyars are reduced to cultivating their land themselves, after their last serfs are recruited into the army
Projet de statues pour orner le Péristile de la Bourse, 19th century. Creator: Honore DaumierProjet de statues pour orner le Peristile de la Bourse, 19th century. Design for statues to ornament the peristyle of the Stock Exchange
Grand train de plaisir, 19th century. Creator: Honore DaumierGrand train de plaisir, 19th century. [Pleasure train. Parisians run in front of the Mascaret-Babinet]
Un neveu qui gagne cruellement une succession, 19th century. Creator: Honore DaumierUn neveu qui gagne cruellement une succession, 19th century. Lapdog-owners. A nephew who inherits an estate in a cruel way
Chut...! ma fille entre en communication avec l'Esprit de Dante!... 19th century. Creator: Honore DaumierChut...! ma fille entre en communication avec l'Esprit de Dante!... 19th century. Shh! my daughter is entering into communication with the spirit of Dante!
Ayant une discussion a propos de leur beauté, 19th century. Creator: Honore DaumierAyant une discussion a propos de leur beaute, 19th century. Discussing their beauty
Je ne m'étonne plus si je ne voyais pas mon chapeau... 19th century. Creator: Honore DaumierJe ne m'etonne plus si je ne voyais pas mon chapeau... 19th century. Bad luck
Un jour de garde, 19th century. Creator: Honore DaumierUn jour de garde, 19th century. Guard duty
Il est devenu pro-pri-é-taire!, 19th century. Creator: Honore DaumierIl est devenu pro-pri-e-taire!, 19th century. Bourgeoisie. [Mother to son?]: He has become a prop-er-ty-own-er!
Voyons, genéral... 19th century. Creator: Honore DaumierVoyons, general... 19th century. Well, General, you know that I want the winter in St Petersbourg to be very gay this year...if you don't cheer up I will stick you behind bars for three months
Aspect de la rue Lacépède... 19th century. Creator: Honore DaumierAspect de la rue Lacepede... 19th century. Scene on the rue Lacepede - snake hunt. (French naturalist Bernard Germain Etienne de la Ville)
Une famille mélomane... 19th century. Creator: Honore DaumierUne famille melomane... 19th century. Family of music lovers practicing the piece they will sing at the concert put on by Monsieur Coquardeau
Il faut me trouver la dedans trois pièces et une cuisine!, 19th century. Creator: Honore DaumierIl faut me trouver la dedans trois pieces et une cuisine!, 19th century. Tenants and landlords. Landlord to builder: I need you to fit three rooms and a kitchen in here!
Actionnaires de chemins de fer causant dividendes, 19th century. Creator: Honore DaumierActionnaires de chemins de fer causant dividendes, 19th century. When one has bad luck. Railway shareholders discussing dividends
J'veux monter tout de suite la-dedans avec toi papa... 19th century. Creator: Honore DaumierJ'veux monter tout de suite la-dedans avec toi papa... 19th century. I want to go up in that with you Papa, because my nanny said that the flood will come again
Eh! hen et mon verre... si je n'ai pas mon verre... 19th century. Creator: Honore DaumierEh! hen et mon verre... si je n'ai pas mon verre... 19th century. Childishness. Child complaining to her father that she wants her glass back