mail_outline sales@mediastorehouse.com
Et il tombe du ciel une grande etoile ardente (And there fell a great star from heaven... 1899. Creator: Odilon Redon)Et il tombe du ciel une grande etoile ardente (And there fell a great star from heaven burning as it were a lamp), 1899
Vieux Chevalier (Old Knight), 1896. Creator: Odilon RedonVieux Chevalier (Old Knight), 1896
Cellule Auriculaire (Auricular Cell), 1894. Creator: Odilon RedonCellule Auriculaire (Auricular Cell), 1894
Saint-Antoine: Il doit y avoir quelque part des figures primordiales dont les corps ne sont que les images (Saint Anthony)
Et un autre ange sortit du temple qui est au ciel, ayant lui aussi une faucille tranchante... 1899Et un autre ange sortit du temple qui est au ciel, ayant lui aussi une faucille tranchante (And another angel came out of the temple which is in heaven, and he also having a sharp sickle), 1899
Il y eut des luttes et des vaines victoires (There were struggles and vain victories), 1883. Creator: Odilon RedonIl y eut des luttes et des vaines victoires (There were struggles and vain victories), 1883
A La Vieillesse (To Old Age), 1886. Creator: Odilon RedonA La Vieillesse (To Old Age), 1886
Gloire et louange a toi, satan, dans les hauteurs du ciel ou tu regnas, et dans les...), 1890. Creator: Odilon RedonGloire et louange a toi, satan, dans les hauteurs du ciel ou tu regnas, et dans les profondeurs de l'enfer, ou vaincu, tu reves en silence
Et le diable qui les seduisait, fut jete dans l'etang de feu et de soufre, ou es la b ete et le faux prophete (And the devil thatdeceived them was cast into the lake of fire and brimstone)
Parfois on trouve un vieux flacon qui se souvient, d'ou jaillit toute vive une ame qui revient (Sometimes one finds an old reminiscing flask, whence issues in full life a returning soul), 1890
Le Liseur (The reader), 1892. Creator: Odilon RedonLe Liseur (The reader), 1892
Il y eut peut-etre une vision premiere essayee dans la fleur (There was perhaps a first vision)Il y eut peut-etre une vision premiere essayee dans la fleur (There was perhaps a first vision attempted in the flower, 1883
Le Buddha, 1895. Creator: Odilon RedonLe Buddha, 1895
The Dog, 1896. Creator: Odilon RedonThe Dog, 1896. The Haunted House: He Kept His Eyes Fixed on Me with a Look so Strange
The Haunting (Hantise), 1893. Creator: Odilon RedonThe Haunting (Hantise), 1893
La Sulamite (The Shulamite), 1897. Creator: Odilon RedonLa Sulamite (The Shulamite), 1897
Tete d'Enfant (Head of a Child), 1899. Creator: Odilon RedonTete d'Enfant (Head of a Child), 1899
Les Sciapodes: La tete le plus bas possible, c'est le secret du bonheur! (The Skiapods...), 1889Les Sciapodes: La tete le plus bas possible, c'est le secret du bonheur! (The Skiapods: "The head as low as possible, that is the secret of happiness!"), 1889
La sirene sortit des flots vetue de dards (The Siren clothed in barbs, emerged from the waves, 1883)La sirene sortit des flots vetue de dards (The Siren clothed in barbs, emerged from the waves, 1883
Couverture - Frontispiece, 1890. Creator: Odilon RedonCouverture - Frontispiece, 1890
Le Sphynx...mon regard que rien ne peut devier, demeure tendu a travers les choses... 1889. Creator: Odilon RedonLe Sphynx...mon regard que rien ne peut devier, demeure tendu a travers les choses sur un horizon inaccessible. La Chimere: Moi, Je suis legere et joyeuse (The Sphinx: "My gaze)
Le Jour (Day), 1891. Creator: Odilon RedonLe Jour (Day), 1891
Le Polype difforme flottait sur les rivages, sorte de cyclope souriant et hideux... 1883. Creator: Odilon RedonLe Polype difforme flottait sur les rivages, sorte de cyclope souriant et hideux (The deformed polyp floated on the shores, a sort of smiling and hideous Cyclops), 1883
Une longue chrysalide couleur de sang (A longchrysalis, the color of blood), 1889. Creator: Odilon RedonUne longue chrysalide couleur de sang (A longchrysalis, the color of blood), 1889
Maurice Denis, 1903. Creator: Odilon RedonMaurice Denis, 1903
Brunnhilde, 1894. Creator: Odilon RedonBrunnhilde, 1894
Lumiere (Light), 1893. Creator: Odilon RedonLumiere (Light), 1893
La Vieille: Que Crains-tu? Un large trou Noir! Il est vide peut-etre? (What are you afraid of)La Vieille: Que Crains-tu? Un large trou Noir! Il est vide peut-etre? (What are you afraid of? A wide black hole! It is empty, perhaps!), 1896
Hantise (Obsession), 1894. Creator: Odilon RedonHantise (Obsession), 1894
Sur le fond de nos nuits dieu de son doigt savant dessine un cauchemar multiforme... 1890. Creator: Odilon RedonSur le fond de nos nuits dieu de son doigt savant dessine un cauchemar multiforme et sans treve (On backdrop of our nights God with His knowing finger traces a multiform implacable nightmare), 1890
Christ, 1887. Creator: Odilon RedonChrist, 1887
Si par une nuit lourde et sombre, un bon chretien, par charite, derriere quelque vieux... 1890. Creator: Odilon RedonSi par une nuit lourde et sombre, un bon chretien, par charite, derriere quelque vieux decombre, enterre votre corps voute (If on a close dark night a good Christian, out of charity)
Perversite (Perversity), 1891. Creator: Odilon RedonPerversite (Perversity), 1891
Et il avait dans sa main droit sept etoiles, et de sa bouch sortait une epee aigue... 1899. Creator: Odilon RedonEt il avait dans sa main droit sept etoiles, et de sa bouch sortait une epee aigue a deux tranchants (And he had in his right hand seven stars; and out of his mouth went a sharp two-edged sword), 1899
Sous l'aile d'ombre, l'etre noir appliquait une active morsure (Beneath the wing of shadow...)Sous l'aile d'ombre, l'etre noir appliquait une active morsure (Beneath the wing of shadow the black creature was biting energetically), 1891
Cain and Abel, 1886. Creator: Odilon RedonCain and Abel, 1886
Cavalier Galopant (Galloping Horseman), 1866. Creator: Odilon RedonCavalier Galopant (Galloping Horseman), 1866
Passage d'une Ame (Passage of a Spirit), 1891. Creator: Odilon RedonPassage d'une Ame (Passage of a Spirit), 1891
La Peur (Fear), 1865. Creator: Odilon RedonLa Peur (Fear), 1865
Béatrice, 1897. Creator: Odilon RedonBeatrice, 1897
Et l'homme parut, interrogeant le sol d'ou il sort et qui l'attire, il se fraya la voie vers (And Man appeared; questioning the earth from which he emerged and which attracts him)
Paul Serusier, 1903. Creator: Odilon RedonPaul Serusier, 1903
C'etait un voile, un empreinte (It was a veil, an imprint), 1891. Creator: Odilon RedonC'etait un voile, un empreinte (It was a veil, an imprint), 1891
Sans cesse a mes cotes s'agite le demon (Ceaselessly by my side the demon stirs), 1890. Creator: Odilon RedonSans cesse a mes cotes s'agite le demon (Ceaselessly by my side the demon stirs), 1890
Le Coursier (The Race Horse), 1894. Creator: Odilon RedonLe Coursier (The Race Horse), 1894
Frontispiece, 1889. Creator: Odilon RedonFrontispiece, 1889